澳洲亿忆网新闻综合国际老外超爱 Chinglish英文版春联大卖

老外超爱 Chinglish英文版春联大卖

2018-02-14 来源:联合报 阅读数 1241 分享

春节的脚步越来越近,春联也贴上了千家万户的门。今年英文春联受到了广大消费者的追捧,带有「Chinglish(中式英语)」风格的春联在网上大卖,引发热议。

中国日报报导,诸如「eat well, sleep well, have fun day by day(吃好,睡好,天天快乐)」以及「study good, work good, make money more and more(学习好,工作好,赚钱越来越多)」等等带有Chinglish风格的春联在网上大卖。

一个来自北京的店主余先生表示在春节期间预计他将会卖出多达600副英文对联。他说,一副英文对联的价格大约是25元人民币,几乎是一般对联的两倍,「多数客户是年轻人,他们觉得这样很酷,或者用来送给外国朋友」,也有很多在中国居住的外国人来买。

余先生透露,对联之所以畅销,秘诀就是「英文一定要简单易懂」,他说,英文语法不重要,「中式英语」完全可以接受。要是出现了语法错误,人们似乎更喜欢,就像大家熟知的「Good good study, day day up(好好学习,天天向上)一样」,余先生还坦言自己的英文其实并不好,「关键是节日大家开心」。

不仅英文对联风靡,外国人自己亲自上阵写对联也成了临近春节假期的热潮。为了迎接在春节期间大批入境的中国游客,澳洲一家医美医院的两位护士就买来了红宣纸和毛笔,对着中国字一笔一划地写起了春联。

她们还表示,因为听中国客人提起过「敬业福」、「和谐福」、「扫五福」觉得很有意思就模仿写了上去,还配了英文的翻「LOVE PEACE HOPE」。

今年英文春联受到了广大消费者的追捧,带有「Chinglish(中式英语)」风格的春联在网上大卖

微信图片_20180116143435.jpg

责任编辑:Quan

*文章内容转载自联合报,不代表亿忆网观点,亿忆网或做细微修改。

下载APP

亿忆澳洲

亿忆澳洲

返回顶部

web analytics shopify traffic stats web analytics